PolylangやBogoやWPMLを使って、しっかり、がっつり翻訳していく、しかしかなりの時間と予算がかかる
というのがワードプレスの多言語化の王道でしょうが、そんなに時間も予算もない時がほとんどで、多言語化を軽くみているリクエストが多いのが現実です。
そんな時に目から鱗のスーパーテクニック、ツールを紹介します。
Google Translateの自動翻訳サービスを使用した言語スイッチャー的なものではなく、きちんと外国語のページが作成でき、メニューで切り替えられます。
PolylangやBogoやWPMLを使って、しっかり、がっつり翻訳していく、しかしかなりの時間と予算がかかる
というのがワードプレスの多言語化の王道でしょうが、そんなに時間も予算もない時がほとんどで、多言語化を軽くみているリクエストが多いのが現実です。
そんな時に目から鱗のスーパーテクニック、ツールを紹介します。
Google Translateの自動翻訳サービスを使用した言語スイッチャー的なものではなく、きちんと外国語のページが作成でき、メニューで切り替えられます。


この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!
WordPressの翻訳ファイルの提供だけでなく、私の様々なノウハウを出し惜しみなく共有します。会員一人一人に応じたサポート、コンサルティングを致します。
通知