例えばこのデモサイトは
ソーシャルマーケットプレイスとして
BuddyBoss
WoCommerce
Dokan
を中心に、その他の追加機能なども入れて作成しました。
こちらは
BuddyBoss
Paid Memberships Pro
LearnDash
AnsPress
を中心に、その他の追加機能なども入れて作成しました。
全て個別でも優秀なプラグインですが、それぞれのプラグインと統合すればより便利に、パワーアップできます。
そのプラグインの事を熟知しているから、あれとこれを統合させて使えばこんなサイトが作れるぞというイメージが湧くのですが、確実に構築できるのはなぜかと言えば、やはりすべてのプラグインを翻訳しているからです。
だから、セットアップさえしてしまえば、完成まで一気にノンストップで出来ます。全部日本語環境であれば、WordPressの基礎知識さえあればそんなに難しくありません。
英語に強いから英語のままでも問題ありません、というわけにはいきません。全て会員サイトなので自分が使うだけでなくユーザーも使います。管理画面が英語なだけなら構わないが表示も英語のままでは使ってもらえません。
だから結局、何が一番重要かといえば翻訳です。
WordPressもWooCommerceもすぐに使えますが、本当は英語です。それに日本語翻訳ファイルが入っているから日本で気軽に使えるだけです。日本製のテーマもプラグインも同じです。
その意味ではいいなとおもうものの翻訳ファイルを備えておけば、作りたいものが好きに作れるようになります。